в начало      новости      об авторе      книги      интервью      отклики читателей      колонка читателя      фильмы      контакты
english deutsch espanol
Мурад Аджи тюрки, кипчаки, огузы

Кто они, святые Кирилл и Мефодий?

Не менее показательна история со "славянскими" первоучителями, святыми братьями Кириллом и Мефодием. Им и памятники воздвигли, и праздники в их честь проводят. Но кто и где доказал, что они были славянами?

Родились братья вдали от славянских земель, в каганате Великая Булгария. Говорили и писали на тюркском - или, как его иногда называют, протоболгарском - языке. Что в них было славянского? Новую письменность они придумали для своего родного тюркского языка взамен старой, рунической.

Эти два брата - очередная загадка российской истории. Кто-то считает их греками, кто-то славянами. А между тем в русском языке братья разбирались точно так же, как в китайском или зулусском, - просто не знали его. Святой Кирилл не изобретал славянский алфавит - кириллицу, он придумал глаголицу. А это вовсе не одно и то же. Известно, тюрки-кипчаки издревле пользовались руническим письмом, графика которого отличалась от греческих и латинских букв (литер), принятых в Европе. Желая придать своей письменности европейский вид, братья преобразовали руны в литеры. Вот и все их изобретение.

В глаголице были свои собственные буквы для специфических звуков тюркского языка. Поэтому в глаголическом алфавите сорок знаков, почти как в руническом. В славянском же, как известно, их много меньше.

Откуда и как этот эпизод со "славянскими первоучителями" появился в российской истории? Оказывается, из-за ошибки (или умышленного искажения?) в переводе старинного текста. Поначалу ей не придали значения, а потом сделали историческим фактом. В церковнославянском переводе деяния Кирилла и Мефодия сказано: "В Херсонесе Кирилл учился у руса русской грамоте и языку". С этой фразы все и началось.

Уже из нее видно, Кирилл русским не был, чего, впрочем, не отрицает и православная публицистика. Хуже другое - в греческом оригинале такой фразы вообще нет!

В чем же дело? Выяснилось: в русском тексте слово оригинала "сурский" заменено на слово "русский". Что вовсе не одно и то же. В IX веке "сурский" значило "сирийский". Обращение к сирийским книгам было естественным для Кирилла и для других просветителей.

Русских же книг не было и в помине... Если не было письменности, откуда быть книгам?!

Легенда о "первоучителях-славянах" не подтверждается ни византийскими, ни иными документами. Н.М. Карамзин этот факт "просветительства" заимствовал у летописца Нестора, заведомо зная о его ненадежности. Великого российского историка, конечно, смущало, что император Михаил, якобы отправивший в 898 году Кирилла и Мефодия переводить книги на славянский язык, был убит в 867 году и отправить их в Моравию не мог.

А потом - как он мог приказать переводить на славянский, если не было славянской азбуки? Если славяне не умели читать? Если переводчики не знали славянского языка?.. Кому нужны были такие книги?

Еще вопрос: а на каком языке говорили в самой Моравии? Есть свидетельства, что говорили там на тюркском языке. По крайней мере найденные надписи, выполнены тюркскими рунами... Если это так, то славянские книги в Моравии вообще никому не требовались.

Кириллица - "славянский особенный алфавит" - появилась после смерти Кирилла. И не раньше! Хотя бы потому, что, как следует из Жития, старец взял имя Кирилл за несколько дней до смерти, в день святого Кирилла, когда занемог и принял святую схиму. До этого его звали Константином, с этим именем он прошел по жизни...

Выходит, даже самого слова "кириллица" не могло быть тогда, не говоря о диалоге двух людей, живших в разное время.

Впрочем, у средневековых историков сомнений нa сей счет и не было. Например, богемец Добнер так и писал: истинная Кириллова азбука есть глагольская. "Буквы Глагольские грубые и нескладные, имеют все признаки древности и не сходны ни с какими другими. Кирилловские же суть не что иное, как Греческие, и не могли бы в IX веке прослыть новым изобретением. Между ними видим только семь не Греческих букв, которые взяты из Глагольской азбуки".

Документы говорят одно, русские легенды другое. Вот и получается, что было как бы два Кирилла и два Мефодия - реальные и вымышленные.

Правда, Н.М. Карамзин отметил, что глаголицы не прижились в славянских языках якобы "по причине кудрявости знаков", но он явно лукавил. Кириллицы не менее "кудрявы". Причина была, конечно, в другом, и великий Карамзин не мог ее не знать.

Кириллица получила обязательное распространение только в XVIII веке, когда в России началось уничтожение всего тюркского и возвышение всего славянского. Новый алфавит был чисто политической уловкой московских правителей! Чтобы последующие поколения россиян не могли читать старинные книги... Чтобы разорвать связь с предками... Чтобы народ начал свою "славянскую" историю как бы с нуля. К таким приемам прибегали и позже. Так лишили литературных памятников некоторые народы Кавказа, когда для разрыва связи поколений мусульманам специально ввели арабскую графику, потом заменили ее на латинскую, потом - на кириллицу...

Уничтожая даже упоминание о тюркской культуре, российские историки и политики пошли на откровенный подлог. Пример со "славянской" письменностью весьма убедителен. Но, к сожалению, далеко не единственный.

Сделав кипчаков Кирилла и Мефодия "славянскими первоучителями", русские летописцы отправили старца Кирилла (если быть более точным - Константина) с христианизаторской миссией в Киев, видимо, не придав значения тому, что следы этих великих людей своего времени зафиксированы и в нероссийских источниках, где ни о каком киевском вояже, конечно, нет речи.

Мурад Аджи
Европа, тюрки, Великая Степь
Оглавление

От автора Мы - кипчаки Алтайская колыбель Великое переселение народов Наши духовные сокровища Европейские кипчаки

Часть первая
"Москальские истории" Кто они, святые Кирилл и Мефодий? "Туман" крещения Руси Переписывание истоиии Кипчакский Киев

Рисунки на страницах летописи Основные источники

Часть вторая
Мир Дикого Поля
Дикое Поле - Великая Степь Основные источники

Часть третья
Тенгри-хан и названный сын его Христос
Исчезнувшее наследие
Расколы и раскольники Основные источники

Часть четвертая
Дешт-и-Кипчак - страна незнаемая? Основные источники

Приложение
У родника святого Георгия

"Гюрджев день"
Разные Георгии
Голос забытой Родины
Тайна креста
"Железные ворота"
Григорис-Георгий
Без вины пострадавший Диоклетиан
Георгий у каждого народа свой
Начало катастрофы
Великий просветитель Армении
Противоречия
"Христиане пусть снова сделаются христианами"
"Куда отсюда? Куда идти?"
Селение Джалган
Исток известной легенды

Примечания и комментарии к Приложению

Список использованной литературы

Послесловие

Рейтинг@Mail.ru

Использование материалов сайта без согласования c автором запрещается. При использовании материалов сайта ссылка на сайт обязательна.

Создание сайта 2004
Арт-Конструктор