в начало      новости      об авторе      книги      интервью      отклики читателей      колонка читателя      фильмы      контакты
english deutsch espanol
Мурад Аджи тюрки, кипчаки, огузы

Письмо 2

Здравствуйте, еще раз, уважаемый Мурад Эскендерович!

    Очень трудно остановить себя в желании поделиться с Вами впечатлениями от неожиданных (для меня, конечно) подтверждений вашим исследованиям о Великом переселении народов с Алтая. Некоторые письма я просто пишу для себя, не отправляя, чтобы просто зафиксировать в своем сознании открываемые факты.
    Чем больше я погружаюсь в чтение вашей "Сокровенной истории…", тем больше подтверждающей информации "приходит" со стороны, - журналы, газетные статьи, Интернет, да и просто встречи с людьми, - из всего вдруг начали проступать следы Истории. Прямо мистика какая-то.
     А ведь в самом начале, когда я решилась написать вам первое письмо, хотелось сообщить совсем о другом: о событиях, произошедших до встречи с вашими книгами. Жизнь задавала вопросы, на которые я не знала ответов, но после прочтения "Европа. Тюрки. Великая Степь" все стало логически объяснимо, и на вопросы, казавшиеся загадочными, нашлись убедительные ответы. Посещение выставки старинных карт в Лондоне; язык хинди, в котором я неожиданно просто на слух услышала массу тюркских слов; необычная встреча с огузами в Турции; работы провинциального художника пишущего сюжеты на древнетюркские темы, причем берет он их "ниоткуда", - из своего сердца и из глубин души, но глядя на которые "мурашки бегут по спине" и другие, и другие...
    Наверное, невозможно, да и не нужно вам все это передавать, это все мои личные "открытия", мой путь познания Истины. Факт остается фактом - "непрерывность Времени" о которой вы не устаете писать и говорить, я ощутила реально на себе и продолжаю ощущать.
     Самый последний факт случился сегодня, не могу себя удержать, не написав вам. Журнал "TRAVELER" за июнь-август 2010года. Смотрели с сыном информацию о "Храме Истины" в Таиланде, деревянное современное "Чудо света". А попутно натолкнулась на статью об Эфиопии, на стр. 20 - 21 интерьер церкви Бете Гиоргис, вырублена в скале на 12м в глубину. Постройка примерно 10-го века.
    Невозможно оторваться от рассмотрения росписи на стенах, в которых обилие, видимо библейских сюжетов, а может и конкретных исторических событий. Уж больно тщательно прописаны одежда, обувь, головные уборы людей, всадники, сцены бесед и неких ритуалов. Лица типично восточные, из одежды бросаются в глаза шаровары, на ногах восточные туфли с загнутыми кверху носами, а Святой Георгий (если я правильно поняла) так и вообще босой в типично тюркской одежде верхом на коне. Очень красочная роспись, вся в восточных орнаментах, а ведь христианская церковь.
    Но самое поразительное, вдоль всей стены понизу длинная цепочка квадратных изображений, словно выложенных керамической плиткой, а на них один в один - "наскальная живопись Сибири", точь-в-точь такие же, как на иллюстрациях в Вашей книги "Европа. Тюрки. Великая Степь" стр.139, 203 и др. Этот стиль невозможно спутать ни с каким другим, только два цвета - белый и черный, но они говорят обо всем. Абсолютная идентичность с древнеалтайскими картинками, только сюжетов побольше, и не только с конями. Их много - на фотографии просматривается около 30-ти. По-сравнению со всей окружающей яркой росписью, - они как чужеродные картинки, но ведь вставлены они туда с особым смыслом.
    Если честно, я вот смотрю на них и испытываю огромную радость и гордость за вас. Где Эфиопия, а где Алтай?
     Еще раз, извините, если Вам приходится читать очевидные для вас вещи, но лично для меня это важное открытие и живое подтверждение ваших исследований.

С уважением, Л. Г.

    P. S. С большим волнением посылаю фото из журнала. Очень надеюсь, что и вы увидите то, о чем пишу. Я имею в виду полоску с орнаментами и сине-белыми картинками за фигурой священника. При увеличении изображения они очень даже хорошо прочитываются.
    Кстати, обратите внимание на текст сбоку. Написано, что в этом городке 11(!) таких церквей, построенных по приказу местного царя (так и сказано - царя), хотя это лишь перевод.

Ноябрь 2010

    

Рейтинг@Mail.ru

Использование материалов сайта без согласования c автором запрещается. При использовании материалов сайта ссылка на сайт обязательна.

Создание сайта 2004
Арт-Конструктор