Письмо 5
Здравствуйте, Мурад Эскендерович!
Я очень рада вашему ответу. В нашей стране, чтобы понять и принять ваши исследования, человеку нужно дорасти до них, изучив или хотя бы почитав других историков, официальных и неофициальных, современных и дореволюционных, русских, татарских, российских и из других стран (Китая, Монголии, Турции и др.)
Лично у меня годы ушли на это, перечитала достаточно большое количество исторических книг, начиная с исторической литературы собранной моими родителями в советское время, и заканчивая современными изданиями, которые находила в книжных магазинах. И, тем не менее, ясности в осмыслении Истории своей страны не было, не выстраивалось все и не склеивалось. Наоборот, с каждой новой книгой возникали новые вопросы, хотя уже после Гумилева было полное осознание, что тюркский след в Истории нашей страны настолько очевиден, что не заметит его только уж совсем слепой.
Но ведь и Гумилева-то немногие читали, больше говорили о нем, даже у нас, в Татарстане. Целым откровением была для нас "Джагфар тарихы" Бахши Имана,- рукопись, не признанная официальной историей Татарстана. А раз не признана, то опять сомнения, опять вопросы . "Открыла" глаза на эпоху Чингис-хана книга д-ра Э.Хара-Давана "Чингис-хан как полководец и его наследие", которой дал очень высокую оценку Л.Гумилев. И еще многие и многие другие книги, статьи, публикации. Но все-таки цельности во взгляде на нашу Историю не было.
И наконец - ваши книги. Они настолько для меня своевременны, что создается ощущение, что именно они выстраивают весь объем накопленной за эти годы информации по истории в цельную систему, ВСЕ ВСТАЕТ НА СВОИ МЕСТА в непрерывной цепи Времени, логически и научно объясняется, все темные и непонятные стороны нашей Истории проясняются. Вы в моем понимании совершили в общем-то гражданский подвиг, написав и издав свои книги, отдав на это столько сил и часть своей жизни. Почему я раньше не узнала о них? Почему вы ничего не делаете для их рекламы?
Знаете, я читаю ваши книги, и становится легче, словно скидываю из своего сознания ненужный груз, так долго тяготивший меня. Это необыкновенное чувство - некое просветление.
Я очень вам благодарна за это, Л. Г. Декабрь 2010
Ответ Мурада Аджи
Уважаемая Л. Г.!
В очередной раз вы прислали интересное письмо, которое заставило задуматься. За двадцать лет я издал девять книг на тюркскую тематику, но, признаюсь, никогда не заботился об устройстве их жизни. Книга для меня жила, пока я над ней работал. А дальше, как выросший ребенок, она уходила "в люди", лишь иногда напоминая о себе.
Видимо, я не тщеславный человек, поэтому и не заботился о своих "детях". Ни одна из книг не получила никакой премии или грамоты, даже простой рецензии в прессе. Но я не придавал этому значения, мне было достаточно читательского интереса.
Теперь вдруг понял, что крупно ошибался. Буквально месяц-полтора назад один из читателей сообщил мне, что семнадцать моих книг стоят в Библиотеке Конгресса США, есть они в Британской, Токийской и других ведущих библиотеках мира, где значатся под фамилией Аджиев (Adzhiev Murad).
Это было для меня полной неожиданностью. Как они узнали о моих книгах? Без рекламы, без рецензий. Не понимаю. Теперь вот и ваше письмо...
Конечно, надо что-то делать. В этом я с вами полностью согласен. Но, что и как, не знаю. У меня нет консультантов.
С самыми добрыми пожеланиями, Мурад Аджи.
|
|