Письмо тюрка
Дорогой Мурад Аджи!
Прочитав все ваши книги, я познал
мир заново. Они поставили точку всем моим
сомнениям. Раньше при чтении «исторических»
романов советского периода я всегда удивлялся их
внутреннему противоречию. Ну, не может быть, что
бы так называемые «варвары» и «кочевники»
завоевали полмира.
Вы совершили настоящее чудо,
написав правдивую историю. Своим друзьям, детям,
я дарю только ваши книги, считаю, что дороже этого
подарка нет.
Я азербайджанец тюркского
происхождения, долгие годы работал за пределами
своей родины. Люди, знавшие меня, сомневались в
моей национальности, считая, что азербайджанцы
не могут быть такими, как я. Их неверие в
способности моего народа всегда оскорбляло меня.
Думаю, что это результат той политики, о которой
вы пишите в своих книгах.
Ваши книги стали настольными для
моих друзей, детей и знакомых которые живут в США,
Франции, Германии, Англии, Украине, Азербайджане.
Мы гордимся тем, что являемся представителями
одного из древнейших народов мира, который
многое дал мировой цивилизации.
Думаю, что не только тюркоязычные
народы, но и славяне будут благодарны вам за
правдивую историю. Унизительное славянское
тысячелетие для истории, оно, как позавчера. А что
было до этого? Вы аргументировано доказали, что у
Руси глубокие исторические корни.
В этой связи вспоминаю такой
случай. Как-то гостивший у меня украинец, услышав
разговоры моих детей, чистосердечно признался:
«Ты знаешь, мои бабушка и дедушка говорили на
этом языке!»
Время работает на вас!
Пусть бережет вас Танры.
Аминь!
С глубоким уважением и восхищением,
Айдын Пириев.
Баку. Ноябрь, 2006 |