в начало      новости      об авторе      книги      интервью      отклики читателей      колонка читателя      фильмы      контакты
english deutsch espanol
Мурад Аджи тюрки, кипчаки, огузы

Беседы с дагестанским читателем. Встреча первая

Легко ли быть независимым?

– Для любого человека, тем паче творческого, юбилей –  это повод оглянуться, подвести итоги. Вы своими книгами открыли новые пласты тюркской культуры, скажите, Мурад Эскендерович, какой период вашей жизни был наиболее сложным?

            – Признаюсь, никогда не сравнивал. Не знаю, какой более сложный. Одно могу сказать точно: каждый период жизни был по-своему интересен. Всю свою сознательную жизнь я работал. Работал над собой. С детства. Это и есть самое сложное.

Уже в пятнадцать лет был учеником токаря на московском заводе «Станколит», учился в школе рабочей молодежи. Еще успевал заниматься спортом. Трудно? Конечно. Но  это выковывало характер. Да, заводская проходная в люди вывела меня. Горжусь этим. Я же не сразу стал писателем, исследователем.

МГУ – тоже важная страница моей жизни, как и последующая аспирантура. Тем более, что тема диссертации была для меня прорывом в совершенно новую, незнакомую область знания. Чтобы постичь ее в деталях, отправился на Север, работал бурильщиком на прииске, тысячи километров проехал по зимникам, узнавая реальную жизнь.  

            Многому научил комсомол, была и такая страница в биографии. Работа в райкоме дала в первую очередь опыт общения с людьми и умение выступать перед любой аудиторий. Это очень пригодилось  в дальнейшем.

Завод, комсомол, университет, диссертация… Казалось бы, никакого отношения к тюркологии и писательской деятельности они не имеют. Но  без них не было бы того «творческого человека» и тех открытий «новых пластов тюркской культуры», о которых вы говорите. (Улыбается.)

            –  Понимаю. Но все же… За два десятка лет своей деятельности вы заставили пересмотреть многие незыблемые истины  в исторической науке.  Среди читателей у вас  миллионы поклонников, хотя,  полагаю, и недругов не меньше. Каково  быть независимым ученым, писателем?

            –  Независимым стал не по своей воле и ничуть о том не жалею. После выхода в свет книги «Мы – из рода половецкого!» меня уволили из редакции журнала «Вокруг света». Я стал безработным. Как ни парадоксально, это помогло сконцентрироваться на главном. Занятие, которое прежде было, скорее, увлечением (имею в виду писательство), стало основным делом моей жизни.

            Так счастливо совпало, в стране бушевала «перестройка», отменили цензуру, коммунистическую идеологию, а вместе с ними – старые догмы. В этой бушующей стихии страстей, которая охватила страну, и рождался независимый ученый, писатель Мурад Аджи.

            Не буду пересказывать свои книги, в юбилейном издании «Великая Степь. Приношение тюрка» читатель найдет подробности тех событий. Здесь только замечу: если уж быть откровенным, не считаю себя тюркологом. Да, так называют меня, но я остаюсь верным своей науке – географии.  Она позволяет шире смотреть на мир, учит искать причину и следствие.

            Легко ли плыть против течения? Географу – легко, надо только верить своим знаниям. На то она и наука – география, что позволяет ориентироваться в пространстве и во времени. Между прочим, самой трудной задачей в географии считается исследование экономической основы изучаемой территории. Именно этими вопросами я и занимаюсь уже более 40 лет.

Благодаря географии я стал тем, кем стал, и приобрел много друзей. И недругов, конечно, как же без них.

            Интерес к себе объясняю своей – географической! – точкой зрения на историю. Она не привычна,  этому не обучают в школе. Но тем и отличается исследовательская работа от чтения учебника. Конечно, тот, кто называет меня не историком прав. Я географ-экономист, пишу с позиций своей науки, а историческую географию энциклопедия трактует как «область знаний на стыке истории и географии».  И потому, уже в который раз, предупреждаю: мои книги рассчитаны на подготовленного читателя. С налета их не возьмешь, хотя читаются они легко.

 – Вы упомянули новую книгу  «Великая Степь. Приношение тюрка». К сожалению,  она еще не попала мне в руки, только слышал о ней. Если  не ошибаюсь, в нее вошли ранее изданные «Кипчаки», «Кипчаки, огузы», «Дыхание Армагеддона». Почему ваш выбор пал именно на эти работы, и какой смысл вы вкладывали  в название –  «Приношение тюрка»?

В предисловии я рассказываю об этом. Здесь коротко повторю. Книги «Кипчаки», «Кипчаки, огузы» я написал в конце ХХ века, когда хотел увлечь историей тех, кто вступал во взрослую жизнь – старших школьников. В то же время книги адресовались и взрослым. Словом, хотел возродить семейное чтение, как было в моем детстве, когда прочитанное обсуждали всей семьей или двором. Интересно же!

А книга «Дыхание Армагеддона» появилась много лет спустя. Уже вышли в свет: «Мы – из рода половецкого!», «Полынь Половецкого поля», «Тайна святого Георгия», «Европа, тюрки, Великая Степь», «Кипчаки», «Кипчаки, огузы», а, главное, «Тюрки и мир: сокровенная история». Приверженцам «официальной» истории было трудно принять их, но и возразить оказалось нечем. Почему? Об этом не раз меня спрашивали читатели, среди которых были и те, кто, по их словам, «вырос на моих книгах». Я понял, что родилось новое поколение, которому надо рассказывать по-новому, «официальная» история их не устраивает.

И зародилась мысль, написать совсем другую книгу, начав ее с вопросов читателей «нового поколения». Подумал, она дополнит то, что было написано прежде, поэтому вопросы в ней будут не случайны. Так появилась «Дыхание Армагеддона»… В моих книгах весь я. Отсюда общее название сборника «Великая Степь. Приношение тюрка». Повествование посвятил нашему, тюркскому, народу. Пусть оно станет моим приношением памяти Великой Степи… Так родилось название.

 – Вы пишете, Россия еще со времен Петра I пыталась избавиться от своего тюркского, «азиатского» прошлого, перенимая все чуждое, западное. А сейчас, в свете событий вокруг Украины, что-нибудь изменилось?

Здесь и говорить не о чем. По сути ничего не изменилось…  Никто так и  не сказал о тюркских корнях России и Украины, о том, что когда-то это был единый народ единой страны… Тюркская культура объединяла их. И объединяет сейчас. Только это не хотят замечать политики.

Между тем, для моих читателей то духовное единство, о котором я настойчиво пишу, давно уже непреложный факт. А потому праздник, посвященный двадцатилетию моей творческой деятельности, я решил провести под  девизом: «Мы – единый народ единой страны».

Встреча состоялась в прошлом году в Москве в Доме Асадуллаева и собрала читателей самых разных национальностей: русские и татары, якуты и кумыки, азербайджанцы и казахи, крымские татары и кыргызы, башкиры и карачаевцы, балкарцы и узбеки (простите те, кого забыл назвать). Все, не сговариваясь, отмечали главную идею моих книг, рассказывающих о  великом прошлом, которое нас объединяло когда-то. Об этом прошлом  сегодня никто не говорит, но оно реально существует и живет в каждом из нас.

 После праздника родилось предложение обратиться к Президенту России Путину с этой национальной идеей. Надеюсь, что когда-нибудь наше обращение будет услышано.

 –  Раз уж мы вспомнили об Украине, не могу не спросить. Вам не кажется, что все эти оранжевые революции, майданы выявили одну из главных ее проблем – вопрос самоидентификации украинцев. Они стремятся объединиться с Западом, но там ли их доля и счастье? В украинском языке добрая половина слов тюркские.

И не только слов,  но и топонимов, добавлю я. Достаточно сказать, что столица Украины своим названием обязана тюркам. «Становище в пригороде» – так переводится Киев с древнетюркского языка, о чем я подробно пишу в книге «Без Вечного Синего Неба». Есть и другие варианты перевода, но все они с тюркского. Потому что тюрки давали названия местам, которые заселяли. Однако дело, конечно, не в языке и топонимах. Проблема гораздо глубже.

Топонимы, с моей точки зрения,  это – следы времени. Они отмечают на карте маршрут Великого переселения народов, которое зародилось на Алтае еще до новой эры. Шло освоение Евразии, тогда давались имена горам, рекам, озерам, первым городам. В книгах «Тюрки и мир: сокровенная история»,  «Без Вечного Синего Неба» я подробно рассказываю о том периоде времени.  И там же показываю другое: как искоренялась память о тюркских страницах в истории  Евразии.

Для примера достаточно обратиться к сагам скандинавов. Саги, едва ли не каждая, сообщают: норманны – два народа. Не один. Правители там были всадниками, они верхом на конях  поднимались даже на палубу судов. У них был иной язык, иная, чем у простолюдинов, одежда... Здесь масса этнографических деталей: высокие шапки, отороченные лисьим мехом, кожаные сапоги, наделявшие хозяина признаком знатности, штаны, короткие кафтаны. Все наше, алтайское! Археологические находки подтверждают это, а главное – руническое письмо.

«Сага об Инглингах» конкретно говорит, откуда пришли скандинавы-правители – из Азии, из страны, лежащей к востоку от Дона. Они, конунги, ввели в Скандинавии законы тюрков, потому как их родина звалась Страной тюрков и лежала к югу от Великой Швеции, так записано в саге...

Но Великая Швеция, если посмотреть на карту, это – территория современной Украины и части России. Выходит, совсем не случайно в Полтавской битве участвовали именно шведы. Средневековые авторы упоминают о Русской империи, захватившей едва ли не всю Европу, но не имевшей людей заселить их. Это – тема отдельного разговора, я веду его в своих книгах…

Получается, вопрос о самоидентификации украинцев не так прост. Как, впрочем, и вопрос о самоидентификации русских, шведов, датчан, норвежцев и других европейских народов, которые пытаются забыть свое тюркское прошлое. Впрочем, я уже начинаю пересказывать юбилейное издание книги «Полынный мой путь»…

 – Вы пишите: «Свободные люди должны иметь  правдивую историю, а не ту, что придумали». А если это слишком горькая правда? И герои теперь –  не герои, и святые –  как бы не святые, и баталий, коими гордились, вовсе не было. Станет ли такой народ переписывать свои учебники по истории?

  Уже переписывают. Но не народ… Вы не первый, кто задает мне такой вопрос. Чему удивляться, если только в советское время учебники по истории переписывали раз шесть или семь, практически через каждые десять лет. И никаких проблем: власть приказывала, «переписчики» исполняли.  Сегодня происходит то же самое.

На наших глазах в очередной раз переписывают историю и России, и Украины. Опять придумывают, но придумывают по-другому, с другими аргументами и терминами.

Понятно, создание нового учебника по истории не может проходить без участия государства, все-таки решается важная проблема – формирование личности будущих граждан страны. Но задача учебника, как мне думается, состоит не в том, чтобы дать  набор сведений о прошлом. Учебник истории должен воспитывать тех, кто вступает во взрослую жизнь. Он и есть первая ступенька идеологии, выработка которой без участия государства невозможна. Но сколько можно воспитывать на неправде?..

Воспитание патриотизма – важнейшая проблема. Однако слово «патриотизм» в России настолько дискредитировано, что не всякая аудитория принимает его. Все чаще звучат фразы типа: «Патриотизм – последнее прибежище негодяев». Чудовищно! Святое чувство Родины превращено в разменную монету. В прах.

Я настаиваю на своей точке зрения: подлинная история нашей страны насчитывает две с половиной – три тысячи лет. Это подтверждают находки археологов, древние рукописи, генетика, наконец…  И народ, хранящий память о том далеком прошлом. Но хранящий по-своему. Это – эпос, легенды, песни, пословицы, семейные предания.

Однако у нас все то, что  накопила народная память, вызывает презрение у некоторых историков. В Интернете сейчас гуляет модное словечко «фолк-хистори» (буквальный перевод  –  «народная история»). Его стараются наполнить оскорбительным содержанием, называя народ «охлосом», «толпой»,  проще говоря, «быдлом».  Откуда такое презрение к собственному народу? Зачем позорить себя? Зачем превращать Россию в Королевство Кривых Зеркал?..

И все-таки надеюсь, что правдивый учебник по истории рано или поздно будет написан.  На нем станут воспитывать новые поколения россиян. Надо только помнить мудрые слова французского философа Шарля Монтескье: «Привить детям любовь к отечеству можно лишь в том случае, если эта любовь была у отцов».

Москва. Ноябрь, 2014

Беседы с дагестанским читателем

Беседы с азербайджанским читателем

Беседы с казахстанским читателем

Беседы с татарстанским читателем

Рейтинг@Mail.ru

Использование материалов сайта без согласования c автором запрещается. При использовании материалов сайта ссылка на сайт обязательна.

Создание сайта 2004
Арт-Конструктор