Беседы с дагестанским
читателем. Встреча первая
Легко ли быть независимым?
– Для любого человека, тем паче творческого, юбилей – это повод оглянуться, подвести итоги. Вы
своими книгами открыли новые пласты тюркской культуры, скажите, Мурад
Эскендерович, какой период вашей жизни был наиболее сложным?
– Признаюсь, никогда не сравнивал.
Не знаю, какой более сложный. Одно могу сказать точно: каждый период жизни был
по-своему интересен. Всю свою сознательную жизнь я работал. Работал над собой.
С детства. Это и есть самое сложное.
Уже
в пятнадцать лет был учеником токаря на московском заводе «Станколит», учился в
школе рабочей молодежи. Еще успевал заниматься спортом. Трудно? Конечно.
Но это выковывало характер. Да,
заводская проходная в люди вывела меня. Горжусь этим. Я же не сразу стал
писателем, исследователем.
МГУ
– тоже важная страница моей жизни, как и последующая аспирантура. Тем более,
что тема диссертации была для меня прорывом в совершенно новую, незнакомую
область знания. Чтобы постичь ее в деталях, отправился на Север, работал
бурильщиком на прииске, тысячи километров проехал по зимникам, узнавая реальную
жизнь.
Многому научил комсомол, была и
такая страница в биографии. Работа в райкоме дала в первую очередь опыт общения
с людьми и умение выступать перед любой аудиторий. Это очень пригодилось в дальнейшем.
Завод,
комсомол, университет, диссертация… Казалось бы, никакого отношения к
тюркологии и писательской деятельности они не имеют. Но без них не было бы того «творческого
человека» и тех открытий «новых пластов тюркской культуры», о которых вы
говорите. (Улыбается.)
– Понимаю. Но все же… За два десятка лет своей
деятельности вы заставили пересмотреть многие незыблемые истины в исторической науке. Среди читателей у вас миллионы поклонников, хотя, полагаю, и недругов не меньше. Каково быть независимым ученым, писателем?
–
Независимым стал не по своей воле и ничуть о том не жалею. После выхода
в свет книги «Мы – из рода половецкого!» меня уволили из редакции журнала
«Вокруг света». Я стал безработным. Как ни парадоксально, это помогло
сконцентрироваться на главном. Занятие, которое прежде было, скорее, увлечением
(имею в виду писательство), стало основным делом моей жизни.
Так счастливо совпало, в стране
бушевала «перестройка», отменили цензуру, коммунистическую идеологию, а вместе
с ними – старые догмы. В этой бушующей стихии страстей, которая охватила
страну, и рождался независимый ученый, писатель Мурад Аджи.
Не буду пересказывать свои книги, в
юбилейном издании «Великая Степь. Приношение тюрка» читатель найдет подробности
тех событий. Здесь только замечу: если уж быть откровенным, не считаю себя
тюркологом. Да, так называют меня, но я остаюсь верным своей науке –
географии. Она позволяет шире смотреть
на мир, учит искать причину и следствие.
Легко ли плыть против течения?
Географу – легко, надо только верить своим знаниям. На то она и наука –
география, что позволяет ориентироваться в пространстве и во времени. Между
прочим, самой трудной задачей в географии считается исследование экономической
основы изучаемой территории. Именно этими вопросами я и занимаюсь уже более 40
лет.
Благодаря
географии я стал тем, кем стал, и приобрел много друзей. И недругов, конечно,
как же без них.
Интерес к себе объясняю своей –
географической! – точкой зрения на историю. Она не привычна, этому не обучают в школе. Но тем и отличается
исследовательская работа от чтения учебника. Конечно, тот, кто называет меня не
историком прав. Я географ-экономист, пишу с позиций своей науки, а историческую
географию энциклопедия трактует как «область знаний на стыке истории и
географии». И потому, уже в который раз,
предупреждаю: мои книги рассчитаны на подготовленного читателя. С налета их не
возьмешь, хотя читаются они легко.
– Вы упомянули новую книгу «Великая Степь. Приношение тюрка». К
сожалению, она еще не попала мне в руки,
только слышал о ней. Если не ошибаюсь, в
нее вошли ранее изданные «Кипчаки», «Кипчаки, огузы», «Дыхание Армагеддона».
Почему ваш выбор пал именно на эти работы, и какой смысл вы вкладывали в название –
«Приношение тюрка»?
В предисловии я рассказываю об этом.
Здесь коротко повторю. Книги «Кипчаки», «Кипчаки, огузы» я написал в конце ХХ
века, когда хотел увлечь историей тех, кто вступал во взрослую жизнь – старших
школьников. В то же время книги адресовались и взрослым. Словом, хотел
возродить семейное чтение, как было в моем детстве, когда прочитанное обсуждали
всей семьей или двором. Интересно же!
А книга «Дыхание Армагеддона» появилась
много лет спустя. Уже вышли в свет: «Мы – из рода половецкого!», «Полынь Половецкого поля», «Тайна святого
Георгия», «Европа, тюрки, Великая Степь», «Кипчаки», «Кипчаки, огузы», а,
главное, «Тюрки и мир: сокровенная история». Приверженцам «официальной» истории
было трудно принять их, но и возразить оказалось нечем. Почему? Об этом не раз
меня спрашивали читатели, среди которых были и те, кто, по их словам,
«вырос на моих книгах». Я понял, что родилось новое поколение, которому надо
рассказывать по-новому, «официальная» история их не устраивает.
И зародилась мысль, написать совсем
другую книгу, начав ее с вопросов
читателей «нового поколения». Подумал, она дополнит то, что было написано
прежде, поэтому вопросы в ней будут не случайны. Так появилась «Дыхание
Армагеддона»… В моих книгах весь я. Отсюда общее название сборника «Великая
Степь. Приношение тюрка». Повествование посвятил нашему, тюркскому,
народу. Пусть оно станет моим приношением памяти Великой Степи… Так родилось
название.
– Вы пишете, Россия еще со времен
Петра I пыталась избавиться от своего тюркского, «азиатского» прошлого,
перенимая все чуждое, западное. А сейчас, в свете событий вокруг Украины,
что-нибудь изменилось?
– Здесь и говорить не о чем. По сути ничего не
изменилось… Никто так и не сказал о тюркских корнях России и Украины,
о том, что когда-то это был единый народ единой страны… Тюркская культура
объединяла их. И объединяет сейчас. Только это не хотят замечать политики.
Между
тем, для моих читателей то духовное единство, о котором я настойчиво пишу,
давно уже непреложный факт. А потому праздник, посвященный двадцатилетию моей
творческой деятельности, я решил провести под
девизом: «Мы – единый народ единой страны».
Встреча
состоялась в прошлом году в Москве в Доме Асадуллаева и собрала читателей самых
разных национальностей: русские и татары, якуты и кумыки,
азербайджанцы и казахи, крымские татары и кыргызы, башкиры и карачаевцы,
балкарцы и узбеки (простите те, кого забыл назвать). Все, не сговариваясь,
отмечали главную идею моих книг, рассказывающих о великом прошлом, которое нас объединяло
когда-то. Об этом прошлом сегодня никто
не говорит, но оно реально существует и живет в каждом из нас.
После праздника родилось предложение
обратиться к Президенту России Путину с этой национальной идеей. Надеюсь, что
когда-нибудь наше обращение будет услышано.
–
Раз уж мы вспомнили об Украине, не могу не спросить. Вам не кажется, что
все эти оранжевые революции, майданы выявили одну из главных ее проблем –
вопрос самоидентификации украинцев. Они стремятся объединиться с Западом, но
там ли их доля и счастье? В украинском языке добрая половина слов тюркские.
– И не только слов,
но и топонимов, добавлю я. Достаточно сказать, что столица Украины своим
названием обязана тюркам. «Становище в
пригороде» – так переводится Киев
с древнетюркского языка, о чем я подробно пишу в книге «Без Вечного Синего Неба». Есть и другие
варианты перевода, но все они с тюркского. Потому что тюрки давали названия
местам, которые заселяли. Однако дело, конечно, не в языке и топонимах.
Проблема гораздо глубже.
Топонимы,
с моей точки зрения, это – следы
времени. Они отмечают на карте маршрут Великого переселения народов, которое
зародилось на Алтае еще до новой эры. Шло освоение Евразии, тогда давались
имена горам, рекам, озерам, первым городам. В книгах «Тюрки и мир: сокровенная
история», «Без Вечного Синего Неба» я
подробно рассказываю о том периоде времени.
И там же показываю другое: как искоренялась память о тюркских страницах
в истории Евразии.
Для
примера достаточно обратиться к сагам скандинавов. Саги, едва ли не каждая, сообщают: норманны – два народа. Не
один. Правители там были всадниками, они верхом на конях поднимались даже на палубу судов. У них был
иной язык, иная, чем у простолюдинов, одежда... Здесь масса этнографических
деталей: высокие шапки, отороченные лисьим мехом, кожаные сапоги, наделявшие
хозяина признаком знатности, штаны, короткие кафтаны. Все наше, алтайское!
Археологические находки подтверждают это, а главное – руническое письмо.
«Сага об Инглингах»
конкретно говорит, откуда пришли скандинавы-правители – из Азии, из страны,
лежащей к востоку от Дона. Они, конунги, ввели в Скандинавии законы тюрков,
потому как их родина звалась Страной тюрков и лежала к югу от Великой Швеции,
так записано в саге...
Но Великая Швеция, если
посмотреть на карту, это – территория современной Украины и части России.
Выходит, совсем не случайно в Полтавской битве участвовали именно шведы.
Средневековые авторы упоминают о Русской империи, захватившей едва ли не всю Европу, но не
имевшей людей заселить их. Это – тема отдельного разговора, я веду его в своих
книгах…
Получается, вопрос о
самоидентификации украинцев не так прост. Как, впрочем, и вопрос о
самоидентификации русских, шведов, датчан, норвежцев и других европейских
народов, которые пытаются забыть свое тюркское прошлое. Впрочем, я уже начинаю
пересказывать юбилейное издание книги «Полынный мой путь»…
– Вы
пишите: «Свободные люди должны иметь
правдивую историю, а не ту, что придумали». А если это слишком горькая
правда? И герои теперь – не герои, и
святые – как бы не святые, и баталий,
коими гордились, вовсе не было. Станет ли такой народ переписывать свои
учебники по истории?
– Уже
переписывают. Но не народ… Вы не первый, кто задает мне такой вопрос. Чему
удивляться, если только в советское время учебники по истории переписывали раз
шесть или семь, практически через каждые десять лет. И никаких проблем: власть
приказывала, «переписчики» исполняли.
Сегодня происходит то же самое.
На
наших глазах в очередной раз переписывают историю и России, и
Украины. Опять придумывают, но придумывают по-другому, с другими аргументами и
терминами.
Понятно, создание нового учебника по
истории не может проходить без участия государства, все-таки решается важная
проблема – формирование личности
будущих граждан страны. Но задача учебника, как мне думается, состоит не в том,
чтобы дать набор сведений о прошлом.
Учебник истории должен воспитывать тех, кто вступает во взрослую жизнь. Он и
есть первая ступенька идеологии, выработка которой без участия государства
невозможна. Но сколько можно воспитывать на неправде?..
Воспитание патриотизма – важнейшая
проблема. Однако слово «патриотизм» в России настолько дискредитировано, что не
всякая аудитория принимает его. Все чаще звучат фразы типа: «Патриотизм –
последнее прибежище негодяев». Чудовищно! Святое чувство Родины превращено в
разменную монету. В прах.
Я настаиваю на своей точке зрения:
подлинная история нашей страны насчитывает две с половиной – три тысячи лет.
Это подтверждают находки археологов, древние рукописи, генетика, наконец… И народ,
хранящий память о том далеком прошлом. Но хранящий по-своему. Это – эпос,
легенды, песни, пословицы, семейные предания.
Однако у нас все то, что накопила народная память, вызывает презрение
у некоторых историков. В Интернете сейчас гуляет модное словечко «фолк-хистори»
(буквальный перевод – «народная история»). Его стараются наполнить
оскорбительным содержанием, называя народ «охлосом», «толпой», проще говоря, «быдлом». Откуда такое презрение к собственному народу?
Зачем позорить себя? Зачем превращать Россию в Королевство Кривых Зеркал?..
И все-таки надеюсь, что правдивый
учебник по истории рано или поздно будет написан. На нем станут воспитывать новые поколения
россиян. Надо только помнить мудрые слова французского философа Шарля Монтескье: «Привить детям любовь
к отечеству можно лишь в том случае, если эта любовь была у отцов».
Москва. Ноябрь, 2014 |